Percy Carden, in The Murder of Edwin Drood (see p. 39),
asserts that the action, and particularly the murder, is
precisely dated in 1842. His claim is buttressed with an
admittedly striking number of passages from the novel which seem
to point to that conclusion, some of which I have quoted;
but the deduction — that a precise year was intended by
Dickens — must be classed as not proven.
The fragment makes it fairly clear that Dickens intended the
murder to take place on a Christmas Eve, or the small hours
of Christmas Day, the Christmas Eve to be a Saturday:
. . . Mr. Crisparkle and Neville walk to and fro, quietly talking
together. What they say, cannot be heard consecutively; but
Mr. Jasper has already distinguished his own name, more
than once.
’This is the first day of the week.’ Mr. Crisparkle can be
distinctly heard to observe, as they turn back, ’and the last
day of the week is Christmas Eve.’ (Ch. XII)
Carden deduces from this that a precise year was intended,
not merely in novelistic but in calendar terms, and from
1836, l842 and 1853 (years in which Christmas Eve falls
on a Saturday) selects 1842 as the year fitting most nearly
the indications he finds in the text. But the idea of Dickens
consulting almanacs, in order to be pedantically certain that
in creating a fictional murder he had selected a correct factual
date for it, does not carry conviction to anyone moderately
familiar with his methods of composition. It is possible
certainly that on this occasion he had been more precise than
usual in working out his ’time’ background; the experience
of Collins’s The Moonstone, with its careful containment of
83
events within one year (1848-49) might have had an effect,
but there is, I believe, a far stronger reason for the coincidence
of Christmas Day and Sunday than the mere dating of the
action to a given year.
The number of references to Christmas, as the murder
approaches, is remarkable. There seems no doubt in the
novelist's mind from towards the end of the second number
(Ch. IX) that a crisis of some sort is to take place,
essentially at Christmas. Rosa’s notice is to be given to Miss
Twinkleton, Edwin is to visit to arrange marriage details,
and Iasper and Grewgious are to 'put the final touches to
the business'. There is nothing remarkable about this: the
Christmas holiday before Edwin’s twenty—first birthday is
a natural time for such an arrangement; but ’Christmas’
is mentioned and repeated so many times in this chapter
and the two numbers that follow it that a suspicion arises
in retrospect that the reiteration is either intentional or, if
involuntary, has behind it the author’s knowledge that the
season of Christmas is to play a definite part in the scheme
of the book. I think it worth while to note these references
(in the order in which they appear) to demonstrate not
only their presence but the apparent lack of any particular
significance of each one in its separate context, and their
cumulative effect, which is to leave no doubt whatever in the
reader’s mind that the catastrophe, whatever it is, is to take
place at Christmas. And as Dickens could hardly fail to be
aware that his public associated him with the keeping of
Christmas in a very different kind of way (he was still
including the Carol in his public readings), we are forced to the
conclusion that he knew what he was about and was calling
attention to the season deliberately. The following quotations,
including footnotes, are taken from Margaret Cardwell’s
Clarendon edition (1972) and have that edition’s pagination;
[Mr. Grewgious to Rosa:] ’Good. All goes well, time moves
on, and at this next Christmas-time it will become necessary,
as a matter of form, to give [Miss Twinkleton] notice of your
departure in the ensuing half-year.' (p. 69)
[Mr. Grewgious to Rosa:] ’Is the young gentleman expected
shortly?'
84
'He has gone away only this morning. He will be back at
Christmas,’
'Nothing could happen better. You will, on his return at
Christmas, arrange all matters of detail with him .... (p. 72)
’Could I,' said Rosa, as he jerked out of his chair in his
ungainly way: ’could I ask you, most kindly to come to me at
Christmas, if I had anything particular to say to you?’
’Why, certainly, certainly,’ he rejoined .... ’I do not fit
smoothly into the social circle, and consequently I have no
other engagement at Christmas-time than to partake, on the
twenty-fifth, of a boiled turkey .... ’
[Mr. Grewgious to Jasper:] ’Therefore, let them have their
little discussions and councils together, when Mr. Edwin
Drood comes back here at Christmas, and then you and I will
step in, and put the final touches to the business.’ (p. 75)
'So you settled with her that you would come back at
Christmas?’ observed Jasper.
The last quotation above is from the book as printed; but
Dr. Cardwell gives in a footnote the passage as it was in the
manuscript (deleted by Dickens in proof):
[Mr. Grewgious to Jasper, as above:] ’Therefore, let them
have their little discussions and councils together, when
Mr. Edwin Drood comes back here at Christmas, and then
you and I will step in, and put the final touches to the
business.’
’So you settled with her that you would come back at that
time?’ observed Jasper.
’Eh?' said the other, expressionlessly innocent. But not
without adding internally: ’This is a very quick watch-dog!’
’So you settled with her that you would come back at
Christmas,’ repeated Jasper.
’At Christmas? O dear yes, I settled with her that I would
come back at Christmas,’ replied Mr. Grewgious, as if the
question had previously lain between Lady Day, Midsummer
Day, and Michaelmas.
There may have been more than one reason for the deletion
of the above lines, but it seems to me that Dickens, writing
under his self-imposed discipline of economy of expression,
might have felt here that the Christmas pointer had been
85
over-expressed, and cut this piece out.
Returning to the published version, we note that Jasper
once more reiterates, as he parts from Grewgious, ’I
understand that at Christmas they will complete their preparations
for May, and that their marriage will be put in final train by
themselves...’ (p. 75).
There is the letter, ostensibly from Edwin Drood to Jasper,
but in my view dictated by Iasper, which fixes precisely the
date of the meeting and underlines it with a tag: ’Look here,
dear old boy. Ask Mr. Landless to dinner on Christmas Eve
(the better the day the better the deed). . .’ (p. 87). After this,
comes the night of the ’unaccountable expedition' and Mr.
Crisparkle’s observation to Neville, quoted above, that ’the
last day of the week is Christmas Eve.'
Durdles on the same night has recollections of the previous
year’s Christmas Eve:
I happened to have been doing what was correct by the
season, in the way of giving it a welcome it had a right to
expect, when them town-boys set on me at their worst. At
length I gave ’em the slip, and turned in here. And here I fell
asleep. And what woke me? The ghost of a cry. The ghost of
_ one terrific shriek, which shriek was followed by the ghost of
` the howl of a dog: a long dismal woeful howl, such as a dog
gives when a person's dead. That was my last Christmas Eve.
(p. 107)
After indicating at the beginning of Chapter XIII, ’Both at
their Best' (p. 111), that ’the Christmas recess was at hand',
another opportunity of pointing to the season is taken when
Edwin and Rosa, having agreed to part, are discussing how
it shall be broken to ’Jack’:
It must be broken to him, before the town crier knows it. I
dine with the dear fellow to-morrow and next day—Christmas
Eve and Christmas Day—but it would never do to spoil his
feast-days. (p. 117)
And so to Chapter XIV, the murder chapter, the
catastrophe. In case anyone has not yet recognized that it is
Christmas-time, Dickens devotes the first two paragraphs
to telling them so. But the treatment is very different from
that given to the Ghost of Christmas Present in the Carol
86
of 1843. In Edwin Drood he was using Christmas again,
but with a different and perhaps more religious purpose,
which is indicated, in the next reference, by Helena Landless
to her brother as he prepares to set off on his solitary
walking holiday: 'She is inclined to pity him, poor fellow,
for going away solitary on the great Christmas festival. . .'
(p. 123). Festival, here, does not mean a sumptuous feast,
with Scrooge’s throne of turkey, game, mince-pies and candied peel.
It has already been established within the novel (by Mr.
Crisparkle and Neville) that Sunday is Christmas Day; the
same two now establish the time of the murder by their
dialogue when Neville is pursued and overtaken:
[Mr. Crisparkle to Neville:] ’You left Mr. Jasper's last night,
with Edwin Drood?'
’Yes.'
'At what hour?'
'Was it at twelve o’clock?’ asked Neville, with his hand to
his confused head, and appealing to Jasper.
'Quite right,’ said Mr. Crisparkle; 'the hour Mr. Jasper has
already named to me. You went down to the river together?
'Undoubtedly. To see the action of the wind there.'
'What followed? How long did you stay there?’
'About ten minutes; I should say not more. We then walked
together to your house, and he took leave of me at the door.’
'Did he say that he was going down to the river again?'
'No. He said that he was going straight back.’ (p. 133)
And undoubtedly he did go straight back, and was murdered
by Jasper in the early hours of Christmas morning.
But there are yet two further indications, as a sort of coda to
the Christmas theme. After the murder has been done and
Iasper has appeared, all distraught, at Minor Canon Corner
the following morning:
It is then seen that the hands of the Cathedral clock are
torn off; that lead from the roof has been stripped away,
rolled up, and blown into the Close; and that some stones
have been displaced upon the summit of the great tower.
Christmas morning though it be, it is necessary to send up
workmen .... (p. 130)
And when Crisparkle, finding himself at the Weir, feels
87
that he should look more closely, the author has it that 'No
search had been made up here, for the tide had been running
strongly down, at that time of the night of Christmas Eve. . .’
(p. 142).
Each of these allusions to Christmas, taken singly, is a
perfectly natural and appropriate reference in its context at
the time; but they occur so often as to suggest that Christmas
_ is mentioned and sometimes underlined more than casual
use would seem to justify. Taken together I believe they
amount to one of Dickens’s hints: that the Cathedral and
Christmas-time itself, in conjunction with the Sabbath, were
to be of profound significance in the murderer’s motives.
Moreover, the treatment of the season is so widely different
as to make the author nearly unrecognizable as the Dickens
who had almost single-handedly created the Festive Christmas
twenty-seven years before. Compare these two passages:
The Grocers’! oh the Grocers’! nearly closed, with perhaps
two shutters down, or one; but through those gaps such
glimpses! It was not alone that the scales descending on
the counter made a merry sound, or that the twine and roller
parted company so briskly, or that the canisters were rattled
up and down like juggling tricks, or even that the blended
scents of tea and coffee were so grateful to the nose, or even
that the raisins were so plentiful and rare, the almonds so
extremely white, the sticks of cinnamon so long and straight,
the other spices so delicious, the candied fruits so caked and
spotted with molten sugar as to make the coldest lookers-on
feel faint and subsequently bilious. Nor was it that the figs
were moist and pulpy, or that the French plums blushed in
modest tartness from their highly-decorated boxes, or that
everything was good to eat and in its Christmas dress;
but the customers were all so hurried and so eager in the
hopeful promise of the day, that they tumbled up against
each other at the door, crashing their wicker baskets wildly,
and left their purchases on the counter, and came running
back to fetch them, and committed hundreds of the like
mistakes, in the best humour possible; while the Grocer and
his people were so frank and fresh that the polished hearts
with which they fastened their aprons behind might have
been their own, worn outside for general inspection, for the
Christmas daws to peck at if they chose. (A Christmas Carol,
Stave III)
88
And now in Edwin Drood:
Seasonable tokens are about. Red berries shine here and
there in the lattices of Minor Canon Corner; Mr. and Mrs.
Tope are daintily sticking sprigs of holly into the carvings
and sconces of the Cathedral stalls, as if they were sticking
them into the coat-buttonholes of the Dean and Chapter.
Lavish profusion is in the shops: particularly in the articles of
currants, raisins, spices, candied peel, and moist sugar. An
unusual air of gallantry and dissipation is abroad; evinced in
an immense bunch of mistletoe hanging in the greengrocer's
shop doorway, and a poor little Twelfth Cake, culminating in
the figure of a Harlequin—such a very poor little Twelfth Cake,
that one would rather call it a Twenty Fourth Cake, or a Forty
Eighth Cake—to be raffled for at the pastry-cook’s, terms one
shilling per member. Public amusements are not wanting. The
Wax-Work which made so deep an impression on the reflective mind of
the Emperor of China is to be seen by particular
desire during Christmas Week only, on the premises of the
bankrupt livery-stable keeper up the lane; and a new grand
comic Christmas pantomime is to be produced at the Theatre:
the latter heralded by the portrait of Signor Jacksonini the clown,
saying ’How do you do to-morrow?’ quite as large as life, and
almost as miserably. In short, Cloisterham is up and doing ....
(p. 120)
The difference of treatment, making every allowance for
over a quarter of a century’s writing experience and other
obvious differences between the two works, points clearly
to a profound difference of purpose in the author’s mind as
to his use of Christmas in this novel. It is true, as Professor
Philip Collins has pointed out, that Dickens, having as it were
’done’ Christmas very thoroughly in the Carol, would in any
case have had to vary his treatment on any subsequent use
of the theme; he only once deliberately tried to repeat his
effects (Pickwick and the Wellers in Master Humphrey’s Clock)
and had learnt from his failure. In Great Expectations the
overtones at the Gargerys’ Christmas dinner are very different
from those in the Carol or in Pickwick. In using Christmas yet
again, therefore, he is giving himself special problems easily
avoidable by avoidance of the subject—unless the subject is
an integral part of the novel’s structure. And it is very hard
to believe that the placing of a deed of murderous violence
89
so very firmly in the Christmas season and with such
particularity to the early hours of Christmas Day was without
any significance, symbolic or not, to Dickens. He would at
least have noticed that on this occasion he had displaced the I
mirth, broke the good meeting and subjected the innocent
pleasures of the Ghost of Christmas Present to biting satire.
The twelfth cake is a feeble thing and the livery-stable keeper
is bankrupt, which gives the Waxwork a cheap show-place;
poor Signor Iacksonini is almost as miserable as life: this is
the truth behind the tinsel. The man with the face of steel is
looking at the popular Christmas as it really is.
It is just possible that Dickens himself, in the twenty-seven
years since A Christmas Carol, might have realized that he and
Prince Albert between them had created a Christmas Tree
which had not after all been planted by Iesus Christ. The
tinsel and the toys and the presents did not truly symbolize
the original message. But for the purposes of interpreting
Edwin Drood, I am offering this suggestion: that the time and
place of the murder, so carefully suggested by Dickens with
the care that conceals care from Chapter IX to Chapter XIV,
in all those allusions to Christmas, are of the very greatest
importance to the elucidation of his mystery and are re-stated
as being dominant in ]asper’s mind in Chapter XXIII, in his
opium-induced half-revelation to the woman:
'Hark!’
’Yes deary. I’m listening.’
’Time and place are both at hand.’
He is on his feet, speaking in a whisper, and as if in the dark.
’Time, place, and fellow-traveller,' she suggests, adopting
his tone, and holding him softly by the arm.
'How could the time be at hand unless the fellow-traveller
was? Hush! The journey’s made. It’s over.’
Another echo of Macbeth: ’Nor time, nor place,/ Did
then adhere, and yet you would make both .... ’ The place
is the Cathedral, and is always at hand, immovable. But
time and the fellow-traveller, his nephew, will move on if
left alone, and the opportunity, offered partly by chance
and partly by his own desire to kill, may not recur. The
novelist has arranged for Christmas Day to fall on a Sunday.
I believe that in these first fourteen chapters he has also been
90
arranging matters so that Jasper’s hatred of the Cathedral
and of everything connected with it shall tempt him to the
revenge of offering to the Christian Church of England the
greatest possible insult and desecration he can conceive, in
committing one of the oldest and foulest crimes, murder of a
kinsman by his host, in one of that Church's major shrines in
the early hours of its major festival of joy and on its weekly
Sabbath.